venerdì 20 maggio 2011

Two Breaths Walking - Hatsune Miku [Testo e Traduzione]

♫ Artista: Hatsune Miku
♫ Titolo: Two Breaths Walking
♫ Traduzione del titolo: "due respiri che camminano"
Ascolta la canzone!
Traduzione a cura di UMi.

"kore wa boku no shinka no katei no ichi-peeji me desu."








"Questa è la prima pagina della storia della mia crescita."

dakishimetai kara nihon ashi de aruku

hitori ja sabishii kara kimi to ikisuru yo

Siccome voglio stringerti, cammino sulle mie gambe

Siccome mi sento solo, respirerò con te

"nee mama, boku suki na hito ga dekitanda."

"omedetou"

"Ehi, mamma, ho incontrato la persona che mi piace."

"Congratulazioni"

aitai yo

nee kimi wa imagoro dare no chichi wo sutte ikiteru no?

kotoba wa mou oboeta kana?

Voglio vederti

Ehi, di chi è il petto da cui stai nutrendoti di emozioni, ora?

Hai imparato a parlare?

"papa, mama, niina..."

"yoku dekimashita. imasugu iku ne."

"Papa, Mama, Niina..."

"Molto bene, ma ora devo andare."

are? okashii na...

Eh? Che strano...

kimi wo dakishimeru tame ni ukaseta maeashi ga

nazeka kimi wo kizutsuke hajimerunda

oboetate no kotoba datte kimi ni tsukisasu naifu

kirisaku raifu

Volevo stringerti, e allora perché le braccia che ho teso,

Hanno iniziato a farti male?

Le parole che ho imparato ti colpiscono come un coltello

Taglindo via la tua vita

"jaa atashi ga naifu hanatsu mae no sono kuchi wo

kono kuchi de fusaide agemashou"

"Beh, prima che mi liberi del coltello, queste labbra

Lascia che combacino con le mie"

aitai no chuu

kimi wa ima kara atashi no iki wo sutte ikiteku no

kotoba wa mou daeki de sabitsuita

Con il nostro bacio

Ora, vivrai respirando il mio respiro

Le tue parole si sono solo dissolte nella mia saliva

nee kimi wa imasara boku no iki wo sutte

"daisuki" da nante ittemiseru kedo

sorenara mou isso bonbe no youni isshou

boku ga haku kotoba sutte ikitaete

Ehi, adesso prova a respirare nel mio respiro

Anche tu puoi provare a dire "ti amo"

Così, potrei sempre essere la tua riserva di ossigeno

Disegna le parole che mormoro fino al mio ultimo respiro

Nessun commento:

Posta un commento