♫ Titolo: Wasurenaide
あの頃はただ 毎日が楽しくて みんなの笑い声が 大好きだった あの場所でしか 得られなかったものが 私たちにはきっと たくさんあるよ | ano koro wa tada mai nichi ga tanoshikute daisuki datta erarenakatta mono ga takusan aru yo | Durante quei giorni Era tutto così divertente Tutti ridevano sempre E vi amavo tanto Le cose non hanno funzionato Così sicuri |
昔思い描いてた血分が 今の自分とは違っても 歩いてきた道はまちがってない 出会えた人を見ればわかるよね | mukashi omoi egaiteta jibun ga ima no jibun to wa chigatte mo aruite kita michi wa machi gatte nai deaeta hito o mirebawakaru yo ne | Ho visto una ferita, poco fa A differenza di ciò che sono ora, Voi non avete percorso la via sbagliata Ho conosciuto gente nuova, vedete? |
これからもずっと 忘れないで 愛する人も仲間たちも みんな君を 大切に想っていること | kore kara mo zutto wasurenaide aisuru hito mo nakama-tachi mo minna kimi wo taisetsu ni omotteiru koto | Fatelo per sempre Ricordatemi Qualcuno ha amato i suoi amici È a voi, ragazzi A chi penso con tanta cura |
君はいつでも 笑顔にさせてくれる だから私も君に 笑っていてほしい | kimi wa itsu demo egao ni sasetekureru dakara watashi mo kimi ni waratte ite hoshii | In qualsiasi momento, voi Mi fate sorridere Così, anche io Voglio farvi ridere |
もしも悩みに負けそうな時は 一人で抱え込まないで 寄り添える人がそこにいること それはすばらしいことだから | moshi mo nayami ni make sou na doki wa hitori de kakaekomanaide yori soeru hito ga soko ni iru koto sore wa subarashii koto dakara | E anche se, a causa di tanti problemi Rischiamo di restare da soli C’è chi che rimane al tuo fianco Perché è semplicemente fantastico |
これからもずっと 変わらないで 愛すれ人を いつの日にも 守れる人になって | kore kara mo zutto kawaranaide aisuru hito o itsu no hi ni mo mamoreru hito ni natte | Anche in futuro, tutto questo Non cambierà mai Amerò queste persone Ed ogni giorno che passerà Cercherò di proteggerle |
これからもこうして みんなで集まろう 大切なものが ここにはあるから | kore kara mo koushite minna de atsumarou taisetsu na mono ga koko ni wa aru kara | È osì che, da ora in poi Stare insieme con tutti voi Sarà la cosa più importante Ed è questa la ragione |
消えてしまった 机の落書き 廊下に響く みんなの声 淋しい時は どうか思い出して | Kieteshimatta tsukue no rakugaki rouka ni hibiku minna no koe sabishii doki wa douka omoi dashite | Ormai sono tempi andati Uno scarabocchio sul banco O un’eco nel corridoio La voce di tutti Quando si è da soli, e ci si ricorda |
これからもずっと 忘れないで 愛する人も仲間たちも みんな君を 大切に想っていること 忘れないで | kore kara mo zutto wasurenaide aisuru hito mo nakama-tachi mo minna kimi wo taisetsu ni omotteiru koto wasurenaide | Fatelo per sempre Ricordatemi Qualcuno ha amato i suoi amici È a voi, ragazzi A chi penso con tanta cura Ricordatemi |
Nessun commento:
Posta un commento