sabato 16 aprile 2011

Fujita Maiko - Futari no kare [Testo e traduzione]

♫ Artista: Fujita Maiko
♫ Titolo: Futari no Kare
♫ Traduzione del titolo: "due ragazzi"
Ascolta la canzone!

Traduzione a cura di UMi.


aki no kaze ga hada o nadeta yoru

deatta toshiue no kare

naze ka wa wakaranai

nan demo hanasete jikan o wasurete

misukasareteru you na

shisen ni mimi ga atsukunaru

Durante una notte in cui il vento autunnale carezzava la mia pelle

Fu in quel momento che incontrai il ragazzo più grande

Non so il motivo

Ma potevo parlare con lui per ore di argomenti vuoti

Sembrava che il suo sguardo fissasse proprio me

E mi ha fatto arrossire le orecchie

igokochi no ii shizuka na kuuki no naka

me to me ga au shunkan

subete ga kuzureru

anata no yubi ga

watashi o hikiyoseru

In quella atmosfera accogliente e tranquilla

Ci fu un istante i nostri occhi si incontrarono

Tutto svanì attorno a me

Le tue dita

Mi rendono più vicina a te

kono hito wa kitto

zutto wakaranai hito

dakara shiritai to omou

wakaritai to negau

modokashii kanjou ni

watashi wa naite

kono hito o watashi wa suki da to

omoishirasareru

Questa persona deve essere

Qualcuno che non ho mai conosciuto

Ecco perché ho tanto tempo per conoscerlo

Voglio imparare a capirlo

Questa sensazione stuzzicante

Mi fa piangere

Mi costringe ad accorgermi

Che mi sono innamorata di lui

yasashii haru no hizashi no shita

deatta toshishita no kare

issho ni iru dake de

tonari de waraikaketekureru dake de

nandaka shiawase na

atatakai kimochi ni naru

Sotto la delicata luce della primavera

Fu in quel momento che incontrai lui, il ragazzo più piccolo

Il semplice stare con lui

L’averlo accanto a me, il suo sorriso che mi illumina

È come se mi donasse

Un caldo e felice sentimento

doushite itsumo

sonna ni yasashii no

haritsumeta kimochi ga

yowakunaritai toki ni kagitte

tonari ni itekureru

Perché devi sempre

Essere sempre così gentile, con me?

Proprio quando voglio dichiarare

I miei sentimenti repressi

Tu sei lì, per me

sono hito wa itsumo

watashi o wakattekureru

jibun rashiku isasetekureru

kokoro sukuwareru kumori no nai egao o

kizutsuketakunai

kono hito o suki ni nareta nara

donna ni ii darou

Questa persona

Mi ha sempre capita

Mi lascia essere me stessa

Quell sorriso solare che ha illuminato il mio cuore

Io non voglio quel sorriso vacilli

Se mi innamorassi di lui

Immagina quanto sarebbe fantastico

aisareru hou ga

shiawase ni nareru tte

wakatteru no ni

kokoro ga iu koto o kikanai

kizutsuite mo watashi wa

Vorrei essere più felice

Essendo amata

Lo so

Ma il mio cuore non mi ascolta

Anche se mi fa male, io...

kono hito wa kitto

zutto wakaranai hito

dakara shiritai to omou

wakaritai to negau

modokashii kanjou ni

watashi wa naite

kono hito o watashi wa suki da to

omoishirasareru

Questa persona deve essere

Qualcuno che non ho mai conosciuto

Ecco perché ho tanto tempo per conoscerlo

Voglio imparare a capirlo

Questa sensazione stuzzicante

Mi fa piangere

Mi costringe ad accorgermi

Che mi sono innamorata di lui

futari no kare

dochira mo watashi ni wa taisetsu na hito

Due ragazzi

Entrambi mi sono così cari

demo watashi wa

aishite wa kurenai hito o erabu no

Ma io

Ho scelto quello che non avrebbe ricambiato il mio amore


Nessun commento:

Posta un commento