Traduzione a cura di UMi.
aki no kaze ga hada o nadeta yoru
deatta toshiue no kare
naze ka wa wakaranai
nan demo hanasete jikan o wasurete
misukasareteru you na
shisen ni mimi ga atsukunaru
Durante una notte in cui il vento autunnale carezzava la mia pelle
Fu in quel momento che incontrai il ragazzo più grande
Non so il motivo
Ma potevo parlare con lui per ore di argomenti vuoti
Sembrava che il suo sguardo fissasse proprio me
E mi ha fatto arrossire le orecchie
igokochi no ii shizuka na kuuki no naka
me to me ga au shunkan
subete ga kuzureru
anata no yubi ga
watashi o hikiyoseru
In quella atmosfera accogliente e tranquilla
Ci fu un istante i nostri occhi si incontrarono
Tutto svanì attorno a me
Le tue dita
Mi rendono più vicina a te
kono hito wa kitto
zutto wakaranai hito
dakara shiritai to omou
wakaritai to negau
modokashii kanjou ni
watashi wa naite
kono hito o watashi wa suki da to
omoishirasareru
Questa persona deve essere
Qualcuno che non ho mai conosciuto
Ecco perché ho tanto tempo per conoscerlo
Voglio imparare a capirlo
Questa sensazione stuzzicante
Mi fa piangere
Mi costringe ad accorgermi
Che mi sono innamorata di lui
yasashii haru no hizashi no shita
deatta toshishita no kare
issho ni iru dake de
tonari de waraikaketekureru dake de
nandaka shiawase na
atatakai kimochi ni naru
Sotto la delicata luce della primavera
Fu in quel momento che incontrai lui, il ragazzo più piccolo
Il semplice stare con lui
L’averlo accanto a me, il suo sorriso che mi illumina
È come se mi donasse
Un caldo e felice sentimento
doushite itsumo
sonna ni yasashii no
haritsumeta kimochi ga
yowakunaritai toki ni kagitte
tonari ni itekureru
Perché devi sempre
Essere sempre così gentile, con me?
Proprio quando voglio dichiarare
I miei sentimenti repressi
Tu sei lì, per me
sono hito wa itsumo
watashi o wakattekureru
jibun rashiku isasetekureru
kokoro sukuwareru kumori no nai egao o
kizutsuketakunai
kono hito o suki ni nareta nara
donna ni ii darou
Questa persona
Mi ha sempre capita
Mi lascia essere me stessa
Quell sorriso solare che ha illuminato il mio cuore
Io non voglio quel sorriso vacilli
Se mi innamorassi di lui
Immagina quanto sarebbe fantastico
aisareru hou ga
shiawase ni nareru tte
wakatteru no ni
kokoro ga iu koto o kikanai
kizutsuite mo watashi wa
Vorrei essere più felice
Essendo amata
Lo so
Ma il mio cuore non mi ascolta
Anche se mi fa male, io...
kono hito wa kitto
zutto wakaranai hito
dakara shiritai to omou
wakaritai to negau
modokashii kanjou ni
watashi wa naite
kono hito o watashi wa suki da to
omoishirasareru
Questa persona deve essere
Qualcuno che non ho mai conosciuto
Ecco perché ho tanto tempo per conoscerlo
Voglio imparare a capirlo
Questa sensazione stuzzicante
Mi fa piangere
Mi costringe ad accorgermi
Che mi sono innamorata di lui
futari no kare
dochira mo watashi ni wa taisetsu na hito
Due ragazzi
Entrambi mi sono così cari
demo watashi wa
aishite wa kurenai hito o erabu no
Ma io
Ho scelto quello che non avrebbe ricambiato il mio amore
Nessun commento:
Posta un commento